Commercial Contract Drafting in English for Non-Native Speakers
Master the art of drafting, reviewing, and negotiating commercial agreements in English to advance your international legal career.
حول هذه الدورة
Drafting commercial contracts in a second language requires more than just translation skills; it demands a deep understanding of legal terminology, precise phrasing, and common law conventions. This text-based course is designed specifically for international lawyers and legal professionals who want to write clear, enforceable, and professional agreements in English with complete confidence. You will transition from translating terms literally to thinking and writing like an experienced international commercial attorney.
By working through this comprehensive guide, you will master the foundational structure of English-language contracts, learn to avoid common linguistic pitfalls, and adopt modern drafting best practices that minimize ambiguity.
What you'll learn:
- Understand foundational legal terminology and the structural anatomy of standard English commercial contracts
- Draft clear and precise operative provisions, including covenants, representations, warranties, and conditions precedent
- Apply modern plain-English drafting principles to eliminate archaic legalese, passive voice, and ambiguous phrasing
- Review and revise boilerplate clauses such as force majeure, indemnification, and governing law with precision
- Identify common linguistic traps and false friends that lead to costly contractual disputes
- Practice analyzing and restructuring poorly written clauses to improve readability and legal enforceability
The course begins with essential terminology and the structural framework of international agreements, before moving into step-by-step drafting techniques, clause-by-clause analysis, and practical editing exercises. It is designed for non-native English-speaking attorneys, legal advisors, and law students who want to elevate their professional writing without needing prior experience in common law jurisdictions.
Start refining your legal writing skills and draft professional agreements with absolute clarity today.
ما الذي ستحصل عليه
-
📜
شهادة إتمام
أضفها إلى ملفك على LinkedIn -
💬
مدرّس AI شخصي
عالق في دورة؟ اسأل مدرّسك المدمج أي شيء، في أي وقت. -
🎧
النسخة الصوتية مضمَّنة
تعلَّم أثناء تنقُّلك — دون شاشة -
♾️
وصول مدى الحياة
عُد متى شئت، بلا انتهاء -
📱
الهاتف أو الكمبيوتر
يعمل في أي مكان وعلى أي جهاز -
💸
استرداد خلال 14 يومًا
دون أسئلة -
⚡
قصير ومركَّز
2 ساعة 42 دقيقة من المحتوى التطبيقي
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد — كن أول من يشارك تجربته.
المتعلمون أخذوا أيضًا
🔥 رائج
🎓 بشهادة
أساسيات اللغة الفرنسية للأعمال للمبتدئين
شهادة
تطبيق عملي
QR 180
→
🔥 رائج
🎓 بشهادة
اليابانية للمحترفين: JLPT N2 والتواصل التجاري
شهادة
تطبيق عملي
QR 180
→
🔥 رائج
🎓 بشهادة
أساسيات لغة الأعمال اليابانية وكيغو لبيئة العمل الحديثة
شهادة
تطبيق عملي
QR 180
→
🔥 رائج
🎓 بشهادة
اللغة الانكليزية الأساسية لدعم العملاء ومراكز الاتصال
شهادة
تطبيق عملي
QR 180
→
الأسئلة الشائعة
ما الذي أحتاجه لأخذ هذه الدورة؟ +
يكفي هاتف أو كمبيوتر متصل بالإنترنت. بدون تثبيتات أو أجهزة خاصة.
كيف يمكنني الدفع؟ +
بالبطاقة عبر Stripe. لا نخزن بيانات البطاقة — يتولى Stripe ذلك بأمان.
هل يمكنني استرداد المال؟ +
نعم — استرداد كامل خلال 14 يومًا، دون أسئلة.
إلى متى يستمر وصولي؟ +
إلى الأبد. بمجرد الشراء، الدورة لك تعود إليها متى شئت.
هل سأحصل على شهادة؟ +
نعم. عند الإتمام ستحصل على شهادة يمكنك إضافتها إلى ملفك في LinkedIn.
مصمَّم للعاملين في
التقنية
التصميم
المالية
التسويق
الرعاية الصحية
التعليم
الضيافة
التصنيع
×2
اشحن مرة واحدة وادفع النصف
أضف QR 360 واحصل على 200 رصيد، بحيث تكلف كل دورة حوالي QR 45.00. لا تنتهي صلاحية الأرصدة أبداً.
QR 360
200 رصيد
QR 45.00 / دورة
أفضل قيمة
QR 900
550 رصيد
QR 40.91 / دورة
QR 1,800
1200 رصيد
QR 37.50 / دورة
بدون اشتراك. الرصيد يصلح لأي دورة ولا ينتهي.