Parlo italiano e spagnolo da sempre ma non sapevo come trasformarlo in un lavoro vero. Questo corso mi ha spiegato passo dopo passo come trovare i primi clienti, gestire le scadenze di un progetto e fissare tariffe sensate senza svendermi. La parte sulla creazione di un portfolio mirato e sulla specializzazione in un settore mi è stata utilissima. Ho seguito i consigli e ora collaboro con due agenzie in modo stabile. Lo consiglio davvero a chi conosce due lingue e vuole iniziare sul serio.
إطلاق مشروعك الخاص بالترجمة الحرة
وبالنسبة للمتحدثين بلغتين وطلاب اللغات، يمتلكون المهارات الأساسية واستراتيجيات الأعمال اللازمة لكسب العملاء وإدارة مشاريع الترجمة الناجحة.
حول هذه الدورة
ما الذي ستحصل عليه
-
📜
شهادة إتمام
أضفها إلى ملفك على LinkedIn -
💬
مدرّس AI شخصي
عالق في درس؟ اسأل مدرّسك المدمج أي شيء، في أي وقت. -
🎧
النسخة الصوتية مضمَّنة
تعلَّم أثناء تنقُّلك — دون شاشة -
♾️
وصول مدى الحياة
عُد متى شئت، بلا انتهاء -
📱
الهاتف أو الكمبيوتر
يعمل في أي مكان وعلى أي جهاز -
💸
استرداد خلال 14 يومًا
دون أسئلة -
⚡
قصير ومركَّز
45 دقيقة من المحتوى التطبيقي
المراجعات (3)
이중언어를 쓰지만 번역을 일로 해본 적은 없었는데, 견적 내는 법과 클라이언트 관리 부분이 특히 도움이 됐어요. 전문 분야를 정하는 조언도 좋았고요. 마케팅 부분이 조금만 더 깊었으면 좋았겠지만 전반적으로 추천합니다.
Als tweetalige opgegroeide had ik altijd het idee dat vertalen alleen iets voor mensen met een dure opleiding was. Deze cursus liet zien hoe je je eerste klanten benadert, een fatsoenlijk tarief per woord vaststelt en een project netjes oplevert. Vooral het deel over het opzetten van een eigen portfolio en het schrijven van een goede offerte heb ik meteen toegepast. Binnen een paar weken had ik mijn eerste betaalde opdracht binnen. Echt een aanrader voor iedereen die twee talen beheerst en daar serieus werk van wil maken.
المتعلمون أخذوا أيضًا
التواصل باللغة الإنجليزية للأعمال لبناء علاقات مهنية
اللغة الإنجليزية للأعمال في مجال التسويق واتصالات المبيعات
المفاهيم التنظيمية الأساسية ولغة الأعمال
أساسيات التواصل بين الثقافات في مكان العمل
الأسئلة الشائعة
ما الذي أحتاجه لأخذ هذه الدورة؟ +
يكفي هاتف أو كمبيوتر متصل بالإنترنت. بدون تثبيتات أو أجهزة خاصة.
كيف يمكنني الدفع؟ +
بالبطاقة عبر Stripe. لا نخزن بيانات البطاقة — يتولى Stripe ذلك بأمان.
هل يمكنني استرداد المال؟ +
نعم — استرداد كامل خلال 14 يومًا، دون أسئلة.
إلى متى يستمر وصولي؟ +
إلى الأبد. بمجرد الشراء، الدورة لك تعود إليها متى شئت.
هل سأحصل على شهادة؟ +
نعم. عند الإتمام ستحصل على شهادة يمكنك إضافتها إلى ملفك في LinkedIn.
اشحن مرة واحدة وادفع النصف
أضف SR 380 → احصل على 200 أرصدة. كل فئة تكلف SR 47.50 بدلاً من SR 90.00. الأرصدة لا تنتهي أبداً.
بدون اشتراك. الرصيد يصلح لأي درس ولا ينتهي.